Clicca per le informazioni sull'albumThe truth

La verità
Traduzione a cura di Roberto D'Agostini, Fabrizio Venerandi
The truth
(O(+>)

Mm
What if half the things ever said turned out 2 be a lie...
How will U know the truth?
If U were given all the answers and U stopped 2 wonder why
But how will U know the truth?

CHORUS
Everybody's got a right to love
Everybody's got a right to lie
But the choice U make aint no piece of cake
It aint no MF piece of pie

What If time's only reason was to give us all somethin' 2 fear?
And if so y'all, the end of the journey's so clear

Questionaire, what did U stand 4?
Questionaire, who did U save?
When it gets right down to-wait a minute
When it gets right down to the nitty of the gritty
When it gets right down to it U take more than U gave

CHORUS

Mmmm oh
Gotta tell the truth, y'all, gotta tell the truth

If there was just one day that everybody tell the truth
We'd all trade bank accounts & move to back to Neptune

La verità
(O(+>)

Mm
E se metà delle cose dette si rivelassero bugie...
Come sapreste la verità?
Se vi fossero date tutte le risposte e smetteste di chiedervi perchè
Come sapreste la verità?

RITORNELLO
Tutti hanno il diritto di amare
Tutti hanno il diritto di mentire
Ma la scelta che fate non è un pezzo di torta
Non è un cazzo di pezzo di focaccia

Se l'unico motivo del tempo fosse quello di farci temere qualcosa?
E se così fosse, la fine del viaggio sarebbe veramente chiara

Domanda, per che cosa ti sei battuto?
Domanda, chi hai salvato?
Quando si andrà al nocciolo aspetta un attimo
Quando si va al nocciolo della questione
Quando si va al nocciolo hai preso più di quanto hai dato

RITORNELLO

Mmmm oh
Beh dovete dire la verità, tutti, beh dovete dire la verità

Se ci fosse stato un solo giorno in cui tutti avessero detto la verità
Avremo potuto scambiarci i conti in banca e viaggiare fino a Nettuno


Don't play me
(O(+>)




Don't play me
I'm over 30 & I don't smoke weed
I put my ass away & music I've played
Aint the type of stereo U're tryin to feed
Don't play me

Don't play me
I use proper english & I'm straight
I'm in the news again for paying dues my friend
And not the type of ganda U prop in my way
Don't play me

Cuz' I've been to the mountain top & it aint what U say
Don't play me

Don't play me
I'm the wrong color & I play guitar
My only competition is well in the past
Time & time if time existed movin ever so fast
Don't play me

U couldn't play enough of me now
2 make me feel like a star
Don't play me I already do in my car
Don't play me

Don't be mad at me
The curtain puller in the game
Maybe how U call us niggers aint the same
It's all good when u know the only fame
Is the light that comes from God & the joy U get to say His name
Don't play me

I've seen to the mountain top & it aint what U say
Don't play me

Already got laid

Non suonarmi
(O(+>)

[il gioco di parole è tra suonare e prendersi gioco, continuo per tutta la canzone]

Non suonarmi
Sono oltre i 30 e non fumo erba
Mi sono levato dal gioco e la musica che faccio
Non e' del tipo che cerchi di coltivare
Non suonarmi

Non giocare con me
Mi esprimo in inglese corretto e non sono gay
Sono nelle news di nuovo perchè pago i miei debiti amico
Non sono quel tipo di immagine che mi mettete addosso
Non giocare con me

Perchè ho visto la cima della montagna e non è come dici
Non giocare con me

Non suonarmi
Sono del colore sbagliato e suono la chitarra
La mia unica gara è con il me stesso del passato
E con il tempo e il tempo se mai il tempo esiste con tutto che si muove cos' velocemente
Non giocare con me

Oggi non potresti ascoltarti abbastanza
Cose mie da farmi sentire come una star
Non ascoltarmi lo faccio già io in macchina
Non giocare con me

Non arrabbiarti con me
Sono quello che alza il sipario
Forse tutti ci chiamate negri sono la stessa cosa
Ma va bene se sai che l'unica fama
E' la luce che deriva da Dio e la gioia che ottieni pronunciando il Suo nome
Non ascoltarmi

Ho visto la cima del monte e so che non è come dici
Non giocare con me

Sono già stato fottuto


Circle of amour
(O(+>)

Mary, Claire, Denise and Belle
Best friends as far as I could tell
Chearleaders except 4 Denise
She was the wild one
She was the beast
She was the one who named the group
The original gang of 4
Mary, Claire, Denise and Belle
Circle of amour

10th grade Central in september
That was a year I remember
On this chilly cold afternoon
I overheard the gang in the locker room
"Rendezvous, Mary's house"
"Dirty words and wine"
Needless 2 say they all spend the day
Just counting time counting time

Halfway through her history class
Denise she kindly raised her hand and asked
If she could be excused
Then she ran from school in a hurry
The other girls, ooh they knew
This is what friends are really 4
Mary, Claire, Denise and Belle
Circle of amour

Circle of amour

Imagination showed a window
On a cold september day
Leaves are brown, passion sounds
Memory self astray
4 hands in the place where the feet connect
Gang of 4
Circle of sex

In the vicious race 2 maturity
They're almost phased from ecstasy
Sweat upon the necks of dames
Loser in the circle game
Cause memorie's R worth so much more
Mary, Claire, Denise and Belle
Circle of amour

Mary, Claire, Denise and Belle
Circle of amour

Il circolo dell'amore
(O(+>)

Mary, Claire, Denise e Belle
Ottime amiche per quanto ne sapevo
Tutte cheerleaders eccetto Denise
Lei era la selvaggia
Lei era la bestia nera
Lei fu quella che nominò il gruppo
L'originale combriccola delle quattro
Mary, Claire, Denise e Belle
Il circolo dell'amore

Alla Central nel settembre del 10° grado
Mi ricordo che era quell'anno
In un freddissimo pomeriggio
Le ho sentite nello spogliatoio
"Ci incontriamo, a casa di Marie"
"Parolacce e vino"
Non c'è bisogno di dire che passarono la giornata
Semplicemente ammazzando il tempo

A metà della lezione di storia
Denise alzò educatamente la mano e chiese
Se poteva assentarsi
Poi corse fuori da scuola in fretta
Le altre, ooh sapevano
Che è a questo che servono gli amici
Mary, Claire, Denise e Belle
Il circolo dell'amore

Il circolo dell'amore

L'immaginazione raffigura
In un freddo giorno di settembre
Le foglie marroni, i suoni di passione
Un ricordo che si estrania
Di mani messe dove si incontrano le gambe
Quelle 4
Il circolo del sesso

In una viziosa corsa verso la maturità
Quasi vennero meno per l'estasi
Il sudore sul collo delle ragazze
Perdente nel gioco del cerchio
Perche' certe memorie valgono così tanto
Mary, Claire, Denise e Belle
Il circolo dell'amore

Mary, Claire, Denise e Belle
Il circolo dell'amore


3rd EYE
(O(+>)

Using a special code he accessed his mind
In search of the reason why
In passion and fashion he began travelin' time
3rd eye, 3rd eye, 3rd eye

The serpent approves
Then appears between Adam's thighs
And he tries 2 release upon Eve the nectar
The injector tries
He tries, he tries, he tries

So abduction complete
All stand on their feet
Look at one another and cry

What have we done?
Could this be the fun
On the dotted line 4 which I did sign?
Oh yeah

I resign from the notion
Cuz yours was the potion
That I'm supposed 2 die 4
I resign

In self-pity so dark
This shitty and stark
Realization is all that will soothe

Ultimately the only one
That can save U is U
Your God is inside and 4 that God U will do
Whatever it takes
If nothing else is true
The only one that can save U is U, yeah

Il terzo occhio
(O(+>)

Usando un codice speciale entrò nella sua mente
Alla ricerca della ragione per cui
E iniziò a viaggiare nel tempo in passione e voga
Terzo occhio, terzo occhio, terzo occhio

Il serpente acconsente
E quindi appare tra le gambe di Adamo
E cerca di liberare su Eva il succo
L'iniettore ci prova
Ci prova, ci prova, ci prova

E cosi' a rapimento compiuto
Tutti sono in piedi
A guardarsi piangere l'un l'altro

Cosa abbiamo fatto?
Come poteva essere divertente
Firmare su quella linea tratteggiata?
Oh yeah

Io mi tiro fuori dall'idea
Perchè la pozione era tua
Quella di cui morirò
Mi tiro fuori

Così buia è l'autocommiserazione
E questo crudo e merdoso
Accorgersene sarà l'unico lenimento

Alla fin fine l'unico
Che può salvarti è te stesso
Il tuo Dio è dentro di te e per quel Dio farai
Tutto il necessario
E se nient'altro è vero
L'unico che può salvarti sei tu, si


Dionne
(O(+>)

Well

Dionne
U should have held my hand
U should have let me be your man

Dionne
U should have closed your eyes
U should have held on with both hands 2 your prize

Dionne
U should have let me down easy
If you had no plans 2 please me
Dionne

Dionne
I could have been the 1
I could have shown U the Shelter Reserved unther the sun

Oh yeah, Dionne
I could have whispered U'r name
I could have whispered U'r name if only 4 fun
Dionne

Dionne
U should have let me down easy
If you had no plans 2 please me
Dionne

Dionne, Dionne
We could have shared a Martini
We could have danced 2 Mancini, till dawn
Dionne

I should have broke down and kissed U
I should have I just miss U
Dionne

Dionne
(O(+>)

Beh

Dionne
Avresti dovuto tenermi la mano
Avresti dovuto lasciarmi essere il tuo uomo

Dionne
Avresti dovuto chiudere gli occhi
Avresti dovuto tenere stretto il premio

Dionne
Avresti dovuto mollarmi più delicatamente
Se proprio non volevi accontentarmi
Dionne

Dionne
Avrei potuto essere quello giusto
Avrei potuto mostrarti gli Champs Elysees sotto il sole

Oh si, Dionne
Avrei potuto sussurrare il tuo nome
Avrei potuto sussurrare il tuo nome anche solo per piacere

Dionne
Avresti dovuto mollarmi più delicatamente
Se proprio non volevi accontentarmi
Dionne

Dionne, Dionne

Avremmo potuto farci un Martini
Avremmo potuto ballare Mancini, fino all'alba
Dionne

Con te avrei dovuto cedere e baciarti
Avrei dovuto ma semplicemente mi manchi
Dionne


Man in a uniform
(O(+>)

Oh, she said?

She said "Man in a uniform"
"2night that's what I want U 2 be"
She said "3rd time this week U wore that old suit"
"But I don't give a damn, U see?"
"Because man in a uniform do funny things 2 me"
"And I said "It's the 3rd time, but I don't mind"
"Cuz that sister just so damn fine, ah"

CHORUS
Man in a uniform
That's what I am
Man in a uniform
That's what I am

She said "man in a uniform"
"Sufferin' every stroke of my hand"
"From the dusk until the early morn'"
"U will grant this girl's demands"
Cuz she need 2 be drunk with pride
Wait a minute, I'm go'n tell U why
2 make up, 2 make up?
2 make up 4 the emptiness that she feel inside
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Come on

Man in a uniform, mama
That's what I am

Man in a uniform
She said "2night"
"I want your attention"
"She said "2night I want your violent tongue"
"2 swallow my stench and be loyal 2 me"
"She'll never be free"
"Until U do me like a man in a uniform"

CHORUS

Dirty little man in a uniform
That's what I am

Uomo in uniforme
(O(+>)

Oh, lei disse?

Lei disse "Uomo in uniforme"
"Ecco come ti voglio stanotte"
Lei disse "è la terza volta questa settimana che ti metti quella roba vecchia"
"Ma vedi, non me ne frega niente?"
"Perche' l'uomo in uniforme mi fa cose divertenti"
"E io dissi "e' la terza volta, ma non importa"
"Perche' quella tipa e' troppo bella, ah"

RITORNELLO
Uomo in uniforme
Ecco cosa sono
Uomo in uniforme
Ecco cosa sono

Lei disse "uomo in uniforme"
"Risente di ogni mia palpata"
"Dal tramonto alle prime luci dell'alba"
"Accoglierai le richieste di questa ragazza"
Perchè ha bisogno di ubriacarsi di orgoglio
Aspetta un attimo, ti spiego perchè
Per aver ragione, per battere?
Per battere il vuoto che ha dentro
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Dai

Uomo in uniforme, tipa
Ecco cosa sono

Uomo in uniforme
Lei disse "stanotte"
"Voglio la tua attenzione"
"Lei disse "stanotte voglio che la tua lingua violenta"
"Ingoi il mio umore e mi sia fedele"
"Non sarà mai libera"
"Finchè non mi farai come un vero uomo in uniforme"

RITORNELLO

Uno sporco ometto in uniforme
Ecco cosa sono


Animal kingdom
(O(+>)

I saw a friend of mine 2day
In an ad sayin' what would do my body good
I told him he was wasting time I say
If God wanted milk in me
The breast I suck would have a line around the hood

CHORUS
No member of the animal kingdom nurses past maturity
No member of the animal kingdom ever did a thing 2 me
It's why I don't eat red meat or white fish
Don't give me no blue cheese
We're all members of the animal kingdom
Leave your brothers and sisters in the sea

Animal, animal kingdom

Who told us we should eat the swine?
U can bet your final money it damn sure wasn't no friend of mine
What about the clams on the shore?
Souls in progress, here come the fisherman - Soul no more

CHORUS

Animal, animal kingdom

Regno animale
(O(+>)

Oggi ho visto un mio amico
In una pubblicità che diceva cosa farà bene al mio corpo
Gli ho detto che stava perdendo tempo dico
Se Dio voleva che prendessi latte
Il petto da cui succhio avrebbe avuto una linea intorno

RITORNELLO
Nessun membro del regno animale allatta oltre la maturità
Nessun membro del regno animale mi ha mai fatto niente
Ecco perchè non mangio carne rossa o pesce bianco
E non datemi il gorgonzola
Siamo tutti membri del regno animale
Lasciate i vostri fratelli e sorelle nel mare

Animale, regno animale

Chi ha detto che dovremmo mangiare maiale?
Puoi scommettere i tuoi ultimi soldi che non era un cazzo amico mio
E che dire delle vongole sulla riva?
Anime in crescita, arriva il pescatore - Niente piu' anime

RITORNELLO

Animale, regno animale


The other side of the pillow
(O(+>)

Cool as the other side of the pillow
Smooth as another glass of wine, oh yes sir
I'm so glad U're my baby, oh yeah
I'm so glad that U're mine

Bad as Bonny when she ran with Barrow, yeah
When U kiss me, feels like I'm committing a crime, oh yeah
U use furniture in new ways, yes you do
I can't find the adjectives enough to say
I'm so glad U're my baby... ok
Yea, yea, yea yeah

I'm cool as the other side of the pillow, baby
So smooth there's another glass of wine
I'm so glad U're mine, U're my baby, oh yes I am
I'm so glad U're mine

Cool as the other side of the pillow
Smooth, I wanna drink U all out
How did U learn that trick with the... chair?
I don't care

Just as long as U do it again
Cool as the other side, cool as the other side
Cool as the other, cools as the other side...
As the other side of the pillow, baby
Cool...
Glas of wine
I'll get tipsy and I...
Cool as the other side of the pillow
Cool...

L'altro lato del cuscino
(O(+>)

Fresca come l'altro lato del cuscino
Dolce come un'altro bicchiere di vino, oh sì signore
Sono così felice che tu sia la mia donna, oh sI
Sono così felice che tu sia mia

Dura come Bonnie quando fuggì con Barrow, si
Quando mi baci, mi sembra di commettere un crimine, oh si
Tu usi gli attrezzi in nuove maniere, sì lo fai
Io non riesco a trovare gli aggettivi necessari per dire
Sono così felice che tu sia la mia donna... ok
Si, si, si, si

Sono fresco come l'altro lato del cuscino, piccola
Così dolce come un'altro bicchiere di vino
Sono così felice che tu sia la mia donna, sono così felice che tu sia mia, oh si
Sono così felice che tu sia mia

Fresca come l'altro lato del cuscino
Dolce, ti voglio bere tutta quanta
Come hai imparato quel giochino con la... sedia?
Non m'importa

Finché lo fai di nuovo
Fresca come l'altro lato, fresca come l'altro lato
Fresca come l'altro lato, fresca come l'altro lato...
Come l'altro lato del cuscino, baby
Fresca...
Bicchiere di vino
Io mi ubriacherò e io...
Fresca come l'altro lato del cuscino
Fresca...


Fascination
(O(+>)

CHORUS
Fascination - I want U
Fascination - I want U, I do

Fascination chamber lands on the round that kills
The art U hoped 2 mirror like
Leaves blood upon the sill
The dream U keep dreaming, is better than the life U lead
The papers run out a day and 13 hours, B4 the weed, it's so high

CHORUS

The head U thought was rolling, is now reason 2 b bored
The rapper that gave that head will thank his manager b4 the lord
And the headache that U moan about feels much better than the treatment would
The pills gonna leave a side effect
That'll take another pill 2 correct
And the whole thing is leaving U feeling less than good
And U still high

Fascination

Do U mind if I just watch U shake it
Shake it

CHORUS

The most vital thing U thought
Is the epitome of doom
U can wake-up in cold sweat
Cause 1 of them is in U're room
Singin on the tele
Making more bucks than sense
So called King gives birth 2 so called... Prince

A breakup's bitter taste
Still here when the love is gone
And the breaks U wish 4
Finally comes among in song
Working it out
Work, work, work, working it out...
Fascination

Fascino
(O(+>)

RITORNELLO
Fascino - Ti voglio
Fascino - Ti voglio, si

La camera del fascino arriva al girone mortale
L'arte che speravi rispecchiasse la vita
Lascia tracce di sangue sul davanzale
Il sogno che continui a fare, è meglio dell'esistenza che conduci
I giornali sono finiti 13 ore prima dell'erba sei cosi' fatto

RITORNELLO

La mente che pensavi funzionasse bene, adesso e' motivo di fastidio
Il rapper che ti ha dato quella mente ringraziera' il suo manager davanti a Dio
E il mal di testa di cui ti lamenti è molto meglio dell'eventuale cura
La pastiglia ti lascerà un effetto collaterale
Che curerai con un'altra pillola
E il tutto ti farà sentire meno che bene
E sei ancora fatto

Fascino

Ti dispiace se ti guardo mentre ti sbatti
Sbattiti

RITORNELLO

La cosa più vitale nel pop
E' la quintessenza della rovina
Ti svegli in un bagno di sudore
Perchè uno di loro è nella tua stanza
Canta in tele
E ha più soldi che senso
Il cosiddetto Re [riferimento a Michael Jackson] ha dato alla luce il cosi chiamato... Prince

Il gusto amaro della rottura
Fa ancora bene quando l'amore e' finito
E il break in cui tanto speri
Alla fine arriva in questa canzone
Lavorandoci su
Lavorandoci, lavorandoci, lavorandoci, lavorandoci ce la fai...
Fascino


One of your tears
(O(+>)

Did U get the tape I sent U
I thought it be better in a song
Better than the used condom U sent me
Baby that was wrong
All the things a brother had 2 picture
I see him doing things witcha
I see his hand in the small of your back
I see his face in between the king and queen in fact

Sometimes I wanna die and comeback as one of your tears

If I could just disappear
Ceace 2 exist, ceace 2 be here
If U don't want me
I'm not worth the air that I breathe
I wish I could dissappear

Sometimes I wanne die and comeback as one of your tears

I'm dying
Sometimes I wanne die and comeback as one of your tears

Una delle tue lacrime
(O(+>)

Hai ricevuto la cassetta che ti ho mandato
Ho pensato che sarebbe stato meglio in una canzone
Meglio del profilattico usato che mi hai mandato tu
Piccola quella era una cosa sbagliata
Tutte le cose che un fratello deve immaginarsi
Io lo vedo fare cose con te
Io vedo la sua mano nel piccolo della tua schiena
Io vedo la sua faccia tra il re e la regina infatti

Ogni tanto vorrei morire e ritornare indietro come una delle tue lacrime

Se io potessi sparire
Cessare di esistere smettere di essere qua
Se non mi vuoi
Non merito l'aria che respiro
Vorrei poter sparire

Ogni tanto vorrei morire e ritornare indietro come una delle tue lacrime

Sto morendo
Ogni tanto vorrei morire e ritornare indietro come una delle tue lacrime


Comeback
(O(+>)

Walking up the stairs
Just the afternoon
Sweet wind blew
Not a moment 2 soon
I cry when I realized
That sweet wind was U

Spirits come and spirits go
Some stick around 4 the aftershow
Don't have 2 say I miss U
Cause I think U already know

If U ever lose someone
Dear 2 U
Never say the words their gone
They'll come back, yeah
They'll come back, yeah yeah
They'll come back

Tears go here

Torneranno
(Prince)

Salivo le scale
Giovedì pomeriggio
Il vento ha dolcemente soffiato
E in quel momento
Ho pianto quando mi sono reso conto
Che quell'alito dolce eri tu

Gli spiriti vanno e vengono
Qualcuno si ferma per l'aftershow
Non sono obbligato a dire che mi manchi
Perchè penso che tu già sappia

Che se perdi qualcuno
Di caro
Non dire mai le parole se ne sono andati
Torneranno, si
Torneranno, si, si
Torneranno

Ecco le lacrime


Welcome 2 the dawn
(O(+>)

When the things U know are right are far from what they seem
When the past becomes the future and time becomes a dream
When the light of God is the only thing in life that will redeem

Welcome, welcome 2 the dawn

When the voices U hear commands U 2 entertain thee absurd
And when U do the action unlocks, the apocalypse of that you've heard of
When the day lies before U seems the dakness in a word

Welcome, welcome 2 the dawn

Every pieces a puzzle and every name a clue
Every charge U make is karma so be careful what U do

Welcome, welcome 2 the dawn

Thank U

Benvenuto all'alba
(Prince)

Quando le cose che sai essere giuste sono ben diverse da come sembrano
Quando il passato diventa futuro e il tempo diventa un sogno
Quando la luce di Dio è l'unica cosa in assoluto che ti salverà

Benvenuto, benvenuto all'alba

Quando la voce che senti ti comanda di intrattenere l'assurdo
E quando lo fai l'azione sblocca, quell'apocalisse di cui avevi sentito parlare
Quando il giorno che ti sta davanti sembra il peggiore in una parola

Benvenuto, benvenuto all'alba

Ogni pezzo un tassello di mosaico ogni nome un suggerimento
Ogni scelta farà parte del tuo karma quindi stai attento a quello che fai

Benvenuto, benvenuto all'Alba

Grazie


© 1997 NPG Records - ASCAP